-
1 unterhaltsberechtigte Familienangehörige
члены семьи, находящиеся на иждивении, иждивенцыDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > unterhaltsberechtigte Familienangehörige
-
2 Kriegshinterbliebene
прил.1) общ. члены родные убитого на войне, члены семьи погибшего на войне, члены семьи убитого на войне2) воен. оставшийся в живых, уцелевшийУниверсальный немецко-русский словарь > Kriegshinterbliebene
-
3 Mitglied
n <-(e)s, -er>1) член (семьи, сообщества), родственник; сотрудникdie Mítglieder der Famílie — члены семьи
2) член, участник (организации, партии)korrespondíérendes Mítglied — член-корреспондент
ein Mítglied des Búndestages — член [депутат] бундестага
j-n als Mítglied ánnehmen* — принять кого-л в члены (организации)
-
4 Leute
pl1) люди; народkléíne Léúte — простые люди
die júnge Léúte — молодая пара
im Geréde der Léúte sein — быть предметом разговоров [сплетен]
réícher Léúte Kind sein устарев — быть из богатой семьи
etw. (A) nur der Léúte wégen tun* — делать что-л напоказ [на потеху публике, демонстративно]
únter Léúte géhen* (s) — общаться с людьми, бывать среди людей
etw. (A) vor állen Léúten tun* — сделать что-л на глазах у всех [публично]
Hier verkéhrten víéle Léúte von Rang und Námen. — Здесь бывали [Сюда хаживали] многие высокопоставленные и известные люди.
Hört (mal) her, Léúte! разг — Послушайте(-ка), люди!
Was wérden die Léúte von Íhnen dénken? разг — Что о вас подумают люди?
Wir sind geschíédene Léúte. — Между нами всё кончено.
So Léúte wie Sie háben uns geráde noch geféhlt! ирон — Только таких нам и не хватало!
Er weiß mit Léúten úmzugehen. — Он знает как общаться с людьми. / У него есть подход к людям.
Ich will nicht von sólchen Léúten vertréten wérden. неодобр — Я не хочу, чтобы меня [мои интересы] представляли такие [эти] люди.
2) разг люди, работники, сотрудники, коллегиDie Mánnschaft bestéht aus fähigen Léúten. спорт — Команда состоит из талантливых игроков. / разг Коллектив состоит из талантливых сотрудников.
Der júnge Offizíér hat séíne Léúte in den Kampf geschíckt. — Молодой офицер послал [отправил] в бой своих людей [солдат].
3) уст прислуга, дворовые, челядь; батраки4) разг члены семьиIch blieb bei méínen Léúten. — Я остался (жить) со своей семьёй [у родственников].
in áller Léúte Múnde [in der Léúte Mäuler(n)] sein — быть у всех на устах
únter die Léúte kómmen* (s) разг — стать известным, прославиться
etw. (A) únter die Léúte bríngen* разг — растрезвонить (что-л, о чём-л)
aus Kíndern wérden Léúte — как (быстро) дети растут (возглас удивления)
hier ist es (ja, doch) nicht wie bei ármen Léúten шутл — здесь же не нищие живут
-
5 Familienanhang
m(все) члены семьи, родственники -
6 Hausgemeinschaft
-
7 Kriegshinterbliebene
sub m, f, б. ч. pl -
8 Hausgenossen
сущ.юр. соседи по дому, соседи по квартире или по дому, соседи по квартире, члены семьи -
9 Berufszugehörige
сущ.экон. члены семьи, находящиеся на иждивении лиц определённой профессии -
10 häusliche Umgebung
прил.юр. члены семьи -
11 Weihnachten
n, plРождество, христианский праздник, отмечается 25 декабря, религиозную основу составляет евангельское сказание о рождении Сына Божьего Девой Марией в ночь с 24 на 25 декабря. 24 декабря (сочельник) отмечается в семейном кругу, верующие посещают церковь. 25 декабря члены семьи собираются на традиционный семейный обед. Обязательным блюдом является рождественский гусь, в Тюрингии также – красная капуста и клёцки. К Рождеству готовится специальная рождественская выпечка. 25 и 26 декабря – нерабочие дни, родственники и друзья навещают друг друга. Рождение Христа не всегда отмечалось 25 декабря, т.к. празднование биологического рождения богочеловека ранние христиане считали языческим обычаем. Поэтому главным праздником было "духовное рождество" Христа, Богоявление, крещение его 6 января (у римлян день рождения бога плодородия Дионисия). В IV в., в связи с необходимостью вытеснить языческий культ Солнца и празднование 25 декабря рождение бога Солнца Митры, церковь перенесла на этот день праздник Рождества Христова <Weihnachten восходит к средневерхненем. wihennachten (букв. "святые ночи")> → Advent, Heiliger Abend, Drei Könige, Weihnachtsbaum, Weihnachtsgans, Thüringer Klöße, Weihnachtsgebäck, Weihnachtsstollen, Weihnachtsmarkt, Weihnachtsgeschenk, Weihnachtskrippe -
12 член
мстрах сковал его члены — der Schreck fuhr ihm in alle Glieder2) (организации и т.п.) Mitglied nгосударства-члены ( международной организации) — Mitgliedstaaten m pl3) мат. Glied n4) грам.5) грам. Artikel mопределенный ( неопределенный) член — der bestimmte ( unbestimmte) Artikel -
13 член
член м 1. (часть тела) Glied n 1b; мн. члены Gliedmaßen n pl половой член (männliches) Glied страх сковал его члены der Schreck fuhr ihm in alle Glieder 2. (организации и т. п.) Mitglied n 1b член партии Parteimitglied n член профсоюза Gewerkschaftsmitglied n действительный член ordentliches Mitglied член-корреспондент korrespondierendes Mitglied почётный член Ehrenmitglied n член семьи Famili|enmitglied n, Familienangehörige sub m, f член правления Vorstandsmitglied n государства-члены (международной организации) Mitgliedstaaten m pl 3. мат. Glied n член уравнения Glied einer Gleichung 4. грам.: член предложения Satzglied n главные члены предложения Hauptsatzglieder pl второстепенные члены предложения Nebensatzglieder pl 5. грам. Artikel m 1d определённый ( неопределённый] член der bestimmte ( unbestimmte] Artikel -
14 Familienwirtschaft
сущ.2) кап. (крестьянское) семейное хозяйство (хозяйство, в котором работают члены одной семьи без наёмных работников) -
15 Mitglied
n -(e)s, -er (сокр. Md, Mgl)член (организации, семьи)korrespondierendes Mitglied — член-корреспондент (напр., академии)ein langjähriges Mitglied — старый ( давнишний) членordentliches Mitglied — действительный член (напр., академии)Mitglied der Volkskammer (сокр. M. d. V и MdV) — член ( депутат) Народной палаты ( ГДР)ein nützliches Mitglied der Gesellschaft — полезный член обществаMitglied werden, als Mitglied beitreten — стать членом ( организации)sich als Mitglied melden ( einschreiben lassen) — записываться в члены (какой-л. организации) -
16 Familienwirtschaft
-
17 Familienbetrieb
сущ.1) общ. семейная ферма (с ведением хозяйства), семейная фирма2) бизн. семейное хозяйство3) внеш.торг. семейное предприятие4) кап. (крестьянское) семейное хозяйство (хозяйство, в котором работают члены одной семьи без наёмных работников) -
18 Landler
1) m ландлерстрого регламентированный парный групповой танец с очень сложной последовательностью танцевальных фигур исполняется под многоголосое пение. В отличие от лэндлера не допускает импровизации, игрового ухаживания. Распространён в областях Траунфиртель, Иннфиртель, Хаусрук2) pl, ист. ландлерыпротестантская община, в области Зальцкаммергут, в 1737 по религиозным соображениям все семьи общины (624 человека) были насильственно выселены в Трансильванию (Siebenbürgen, в настоящее время Румыния). Четвёртая часть депортированных погибла, однако община сохранила свой диалект и культуру до конца XX в. После 1990 молодые члены общины переселились в Австрию и ФРГ -
19 Eigentumswohnung
fквартира, в которой проживают её собственник и члены его семьиDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Eigentumswohnung
-
20 Vollarbeitskräfte f pl familieneigene
взрослые члены (крестьянской) семьи, работающие в течение целого года по 8 часов в деньDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Vollarbeitskräfte f pl familieneigene
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Члены семьи — 3. Члены семьи членами одной семьи являются супруги и их несовершеннолетние дети независимо от места их жительства, лица, объединенные признаками родства или свойства, совместно проживающие в жилом помещении, а также иные лица, вселенные в жилое… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЧЛЕНЫ СЕМЬИ — в соответствии со ст. 59 КоБС семья это объединение лиц, связанных между собой моральной и материальной общностью и поддержкой, ведением общего хозяйства, правами и обязанностями, вытекающими из брака, близкого родства, усыновления. Другие… … Юридический словарь современного гражданского права
Члены семьи гражданина — проживающие совместно с гражданином его супруг (супруга), несовершеннолетние дети независимо от раздельного или совместного проживания, проживающие совместно с гражданином родители. Другие родственники, нетрудоспособные иждивенцы и в… … Официальная терминология
Члены семьи сотрудника Секретариата Комиссии таможенного союза — члены семьи супруг (супруга), несовершеннолетние дети и лица, находящиеся на иждивении... Источник: Соглашение между Правительством РФ, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 12.12.2008 О Секретариате Комиссии … Официальная терминология
Члены семьи заявителя — 2. Члены семьи заявителя супруг (супруга) и их несовершеннолетние дети независимо от места их жительства, лица, объединенные признаками родства или свойства, совместно проживающие в жилом помещении, а также граждане, проживающие совместно с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Члены семьи трудящегося-мигранта — Для целей настоящей Конвенции термин члены семьи означает лиц, состоящих в браке с трудящимися мигрантами или состоящих с ними в таких отношениях, которые в соответствии с применимым правом могут быть приравнены к браку, а также находящихся на их … Официальная терминология
Члены семьи сотрудника дипломатической службы — 4) члены семьи сотрудника дипломатической службы супруга (супруг), дети, не достигшие возраста восемнадцати лет, дети старше этого возраста, ставшие инвалидами до достижения ими возраста восемнадцати лет... Источник: Федеральный закон от… … Официальная терминология
Члены семьи — Лица, состоящие в браке с трудящимися мигрантами или состоящие с ними в таких отношениях, которые, в соответствии с применимым правом, могут быть приравнены к браку, а также находящиеся на их иждивении дети и другие лица, которые признаются… … Международное миграционное право: глоссарий терминов
Члены семьи собственника жилого помещения — 1. К членам семьи собственника жилого помещения относятся проживающие совместно с данным собственником в принадлежащем ему жилом помещении его супруг, а также дети и родители данного собственника. Другие родственники, нетрудоспособные иждивенцы и … Официальная терминология
ЧЛЕНЫ СЕМЬИ НАНИМАТЕЛЯ, СОБСТВЕННИКА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ, ЧЛЕНА ОРГАНИЗАЦИИ ГРАЖДАН-ЗАСТРОЙЩИКОВ — в соответствии со ст. 29 ЖК к членам семьи нанимателя, собственника жилого помещения, члена организации граждан застройщиков относятся его супруг (супруга), их дети и родители. Другие родственники, а также нетрудоспособные иждивенцы признаются… … Юридический словарь современного гражданского права
Члены семьи иностранного гражданина — 3. К членам семьи иностранного гражданина относятся супруг (супруга), родители (усыновители) и дети (усыновленные) иностранного гражданина, совместно проживающие с ним на территории субъекта Российской Федерации, в котором ему выдано разрешение… … Официальная терминология